Compétitions.

Capture d_écran 2017-04-30 à 12.45.34

Mayak-polo, jeu et règles du jeu. Mayak-polo, game and rules.

Description du jeu.

Le jeu de Mayak-Polo consiste en un ensemble (kit) constitué de 6 planches (mayak), 6 rames lance balle et de 2 buts flottants. Deux équipes de 3 joueurs s’affrontent selon les règles ci bas dans le but de gagner la partie en comptant le plus de points possible dans le filet de l’adversaire sur 4 périodes de 10 minutes. Les gagnants si ils sont enregistrés sur le site de Zen-activités peuvent gagner des prix sur la structure de joutes par niveaux et mériter des titres nationaux et internationaux. Le site web sera bientôt amélioré pour pouvoir plus facilement accueillir les photos et vidéos des joueurs et des joutes en plus d’envoyer automatiquement des vidéos d’apprentissage sur l’environnement et les saines valeurs de vie. 

Game description

The Mayak-polo game is composed of a kit of 6 boards called (mayak), 6 ball throwing paddles and 2 floating goals. Two teams of 3 player’s play each other following the rules trying to make a maximum of points by putting the ball in the adversary net. There is 4 periods of 10 minutes each. Team’s can register on the Zen-activity website and win titles and prices on the games management structure and win national and international titles. The site will soon be able to send teaching videos about environment and recycling and healthy ways of life and more easily register teams pictures and videos. 

Principe d’équivalence :

Puisque le jeu est souvent pratiqué en nature et sera soumis aux intempéries, nous avons établie un principe d’équivalence. Il y a donc 4 parties de 10 minutes et les joueurs changent de position au milieu de la joute soit après 2 parties. De cette façon une équivalence s’installe pour éliminer des inconvénients discriminatoires tel des éblouissement du à la position du soleil, ou les vagues ou la présence d’objet à proximité tel un quai bateau etc.  Cela permet aussi de valider des joutes ou il n’y aurais que  4 embarcations ou des filets a mi-hauteur et. Du moment que le principe d’équivalence est respecté alors la joute est juste et acceptée.

Equivalence principle

If not played in inside or outside pools the game is often played on a lake, river or oceans. Since the conditions on these places vary, we have established a principal of equivalence where the game as to be  symmetrical to be valid. This validate this principle we established 4 periods of 10 minutes and the teams will switch places at half time. This way the different conditions of waves, sun or presence of a duck or boat near by is balanced and so if the nets are at half height or if there is more than 3 mayaks in the teams. As long as there is 2 periods on one side and 2 periods on the other sides then the game is valid.

Règlements.

  • A la mise au jeu les joueurs de chaque équipes doivent toucher leur but avec la main.
  • Le maitre du jeu fera la mise au jeu en lançant la balle au centre entre les deux buts en criant: go mayak go.
  • On peut pousser un peu le joueur mais pas renverser son bateau avec les mains. On pourra renverser l’adversaire à la dernière période seulement si le maitre du jeu le décide.
  • Interdit de se lever debout dans le mayak à moins de 6 pieds du bord de la piscine pour éviter des accidents ou la personne se frapperait la tête sur le bord de la piscine en tombant.
  • Si on est sur un lac, en rivière ou en mer, on peut se lever en toutes circonstances.
  • On peut lancer la balle debout dans le bateau si on est au centre de la piscine ou moins de 6 pieds du bord.
  • On placera donc les buts sur le tière au centre longitudinale de chaque côté de la piscine pour avoir à la fois une situation sécuritaire et un jeux dynamique.
  • En lac on peut lancer de n’importe quelle position.
  • On ne peut pas toucher la balle avec ses mains. On manipule et lance la balle avec la rame spéciale seulement.
  • On peut ramer et pousser la balle dans l’eau mais pas la garder dans le bateau et ramer.
  • On doit faire 2 passes pour valider un but.
  • On ne peut pas lancer la balle si on est dans l’eau, on doit remonter dans le mayak.
  • Une punition de 5 minutes assises sur le bord de la piscine, du quai ou de la plage les pieds dans le Mayak est donnée au joueur fautif.
  • Un sauveteur accrédité doit obligatoirement être présent à chaque joute pour assurer la sécurité.  
  • Il est recommandé de porter un casque et des gants et obligatoire de porter une veste de sauvetage.
  • Les coups volontaires sont bien entendu formellement interdits. Tout joueur portant un coup volontaire est automatiquement exclus de la joute.
  • On doit lever les plongeons ou les protéger avec de la mousse plastique avant la joute pour éviter de se cogner la tête.

Game Rules :

  • At Faceoff, the player’s have to be beside their respective goals and touch it.
  • Game master throws the ball in the middle between the two teams and yell: Go Mayak go.
  • Player’s are not aloud to touch the ball with there hands. Only use the paddle.
  • The player that catches the ball at faceoff as to do two passes before a point is legitimate.
  • Player’s cannot stand up at a distance less than 6 feet from the side of the pool. This can be dangerous to hit the head on poolside.
  • On a lake or river or ocean if there is no ducks or danger around, player’s can stand up anytime if they feel it favor’s there game.
  • Goals have to be away from the poolside to prevent this somewhere at 1/3 distance on each side of length of the pool in the center.
  • Player’s cannot play if they are not in there boat.
  • Player’s cannot keep the ball in the boat and row. If a player is stock with the ball, it’s better to throw it in front and catch it back or do a pass to another player.
  • Player’s cannot capsize other player’s boat unless it’s the last period and Game Master decides yes.
  • It’s absolutely prohibited to do any kind of slap hits or deliberate attempt to hit players of any teams.
  • Player guilty of hitting voluntarily another player with his paddle is automatically excluded from the game.
  • If a player is guilty of a minor fault like capsizing other boat wen not aloud, a 5 minutes punishment will be done by sitting on poolside or duck or beach.
  • Life jacket’s are obligatory for all games all the time.
  • An accredited lifeguard must be on duty at all games
  • It is recommended to wear a helmet.
  • If played in an inside pool, its recommended to remove or protect the diving boards with foams. 

Maitre du jeu.

Le maitre du jeu est la personne responsable des jeux. Il recrute les joueurs s’occupe de les faire payer si il y a lieux et fait les mises au jeu, explique les règlements s’occupe de la sécurité et minutes les périodes. Il s’occupera aussi de valider les parties, prendre les photos des équipes pour mettre sur Facebook etc. Il obtient son titre en suivant la formation chez Zen activité et est souvent propriétaire du jeu complet.

new water sport

Game Master

The game master is the person responsible for the game. He is the organizer that will go and get the player’s, explain the rules, have them pay if required, make sure everything is safe and times the periods.  A life guard most be in place and can be the person that throws the ball to start the game. He can take pictures and videos but should ask helps for that to a spectator or friends. He or she will validate the game and helps upload the videos and pictures on Facebook and Zen activity’s website. He or she can take is formation and accreditation from Zen activity.

Équipe

Elle se compose de 3 joueurs minimum et un maximum de 6. Chaque équipe doit  désigner un capitaine et avoir un nom particulier et s’inscrire sur le site Zen activités, pour lister le nom des joueurs, coordonnés etc. Le site Zen Activités et comportera une section gestion des équipes plus conviviale et pratique.

Team

The team is composed of a minimum of 3 players’ and maximum of 6. Each team as to designate a captain and have a special name. It as to register at the site Zen-activity to list names and coordinates of player’s. The site Zen-activity will be improved so it’s much more friendly user. 

Joute

Une joute dure 4 périodes de 10 minutes. Mise aux jeux par l’arbitre en lançant la balle au centre entre les deux buts. Chaque joueur doit toucher son but si non la mise aux jeux est nulle. L’arbitre lance la balle en criant : ( Go Mayak Go ).

Game

A game is composed of 4 sets of 10 minutes. Each player must touch his goal before Games master calls faceoff for the faceoff to be valid. The faceoff is done when the Game master throws the ball in between the player’s and yell:

( Go Mayak Go ).

Enfants et écoles.

Les enfants adorent jouer au Mayak-polo. Il est inutile de les obliger, ils adorent ce jeu qui est nouveau sympathique et rafraichissant. Ils peuvent jouer au Mayak-polo à partir de l’âge de 5–6 ans toujours sur la supervision d’un sauveteur accrédité et doivent absolument porter une veste de sauvetage. Le jeu est parfait pour leur enseigner l’esprit d’équipe et leur faire faire un séance d’exercice complet. Le jeu sera bientôt accompagné d’enseignements sur la nature, les sciences, le recyclage et l’environnement de même que des infos clips sur les saines habitudes de vie. Nous travaillerons en collaboration étroite avec les ministères de l’éducation pour fournir des formations vidéo et documents conformes aux valeurs de l’éducation universelle des enfants identique presque partout dans le monde.

image_content_23391307_20180309213536

Kids and schools.

Kid’s greatly appreciating the game and fined it fun and attractive. Kid’s starting age 5- 6 can play and must be supervised at all time by a certified Lifeguard and wear a life Jacket. The game is perfect for classes and summer camps to teach them team values and have them do a more than complete exercise. The game will be provided with teachings about nature’s basic science, recycling, the environment and healthy way of life. We are working closely with the ministry’s of education to provide documentation videos and proper formations conform to world wide basic educations and values.

Abordage.

Si la situation le permet, le maitre du jeu peut décider d’autoriser l’abordage donc le renversement des embarcations. Les joueurs ont le droit de renverser les adversaires. Le jeu va alors se dynamiser et les joueurs s’amuser en fou rire.

Boarding

If the situation is safe the Game master can call boarding. At this time player’s can board other team boats and try to capsize it. The game will be greatly activated and kid’s will have a lot of fun.

Principe du niveau.

Au lieu de se restreindre à faires des joutes et des éliminations par pays seulement. Il a été décidé d’organiser les joutes pas niveaux de réussites sur un système de plusieurs niveaux comprenant un aspect éducationnel.

En effet une équipe monte de niveau lorsqu’elle a vaincu une autre équipe et doit chercher a promouvoir les autres équipe du même niveau pour monter au niveau supérieure si il n’y en a pas d’autres de disponible. Par exemple si une équipe joue pour la première fois contre une autre équipe qui est de la première fois aussi, elle monte au niveau 2. Pour monter au niveau 3, elle doit jouer contre une autre équipe de niveau 2. Si il n’y en a pas dans le secteur alors elle peut trouver des joueurs former deux équipes et affronter la gagnantes pour passer au niveau 3 ou si elle manque recommencer une joute avec la même équipe ou une autre de même niveau juste ce qu’elle gagne et passe au troisième niveau.

Une équipe peut jouer contre n’importe quelle équipe, mais ne peut pas monter d’un niveau si elle n’a pas vaincu une équipe qui a le même niveau qu’elle ie qui a vaincu le même nombre d’équipes validées à chaque niveau. Une équipe ne peut pas jouer deux fois contre la même équipe pour ce qui est de cette structure.

Si une équipe du niveau 3 par exemple joue avec une équipe de niveau 1, et perd, alors l’équipe du niveau 1 monte au niveau 2 mais l’équipe de niveau 3 ne descendra pas au niveau 2, elle reste disponible pour jouer contre une équipe de même niveau pour accéder au niveau supérieure et accumule des joutes pour le prix du plus grand nombre de parties joués totales ou pour les prix nationaux.

Pour le moment la première équipe à se rendre au niveau 10 se mérite le titre de Genèse du sport à vie et sera considérée comme la référence pour tous, omme étant la légende de ce sport et origine de la culture et honoré au temple de la renommé de l’activité.

Temple de la renommé du Mayak, Olympe du Mayak.

nouveau sport

Capture d_écran 2017-10-16 à 10.01.52

Level’s Principal.

In addition to functioning as local, provincial or national awards, the Mayak–polo functions as a multilevel and as a educational system.

One team to be able to rise to the next level as to win against a same level team. For example a team level one as to win against another team level one to be get to the level two. If the same team wants to raise to level 3 and there is no other team with level 2 then they should help create 1 or 2 other team’s and have them compete to one another and ask the winner team to play them out .

Team’s can play any other team they want but cannot raise level until they play a same level team. If a team level 3 for example play with a team level 1 and looses then they don’t go down as level 2 or one but stay level 3, the level one team raises to level 2.

Prices can be accredited to the team that plaid the most games and higher levels can be called to play for national titles etc.

Pour valider une joute et aspirer à un titre avoir le niveau et les prix, il faut :

Faire une photo des 2 équipes les mettre sur facebook et taguer les joueurs en mentionnant l’équipe gagnante. Si la joute est se termine avec une égalité alors ce sera le nombre de j’aime sur la photos de l’équipe qui déterminera les gagnants. Si ils y a encore égalité après 24 heures, une autre période de 24 sera ajoutée ainsi de suite jusqu’à ce que les gagnants soient déterminées. Il est aussi possible de remplir un formulaire et l’envoyer a Zenactivite.com

Inscrire les résultats de la joute sur le site Yogakayak, les deux capitaines doivent confirmer le résultat de la joute et mettre la photo des joueurs gagnants. Pour les joutes de niveau supérieures a (10) les 4 vidéos des 4 segments doivent être uploader sur youtube et après placer sut le site Zen-activity.

Match report clikez ici pour fichier pdf originale, clik here for pdf.

Temple de la renommée du Mayak, Olympe du Mayak.

jeux olympiques

To validate a game and get the titles, levels and prices:

The picture of the teams as to be put on facebook and all player’s tagged with their names. If the game is a tie then it’s the number of likes on the teams picture within 24 hours that will determine the winners. So player’s as to go and call there fends etc. If there is still a tie then another period of 24 hours is assigned and another if still a tie etc until a winning team is determined.

The game result as to be put on the Zenactivite website and the two captain confirm the results.  For higher levels than (10) the pictures and 4 videos of the game as to be uploaded on youtube and then placed on the zen-activity website.

You can also file a match by sending a report to us.

Match report clikez ici pour fichier pdf originale, clik here for pdf.

Pour envoyer la fiche, to send report, email here : pparant@videotron.ca

Capture d_écran 2018-06-25 à 09.48.55

Youtube Zenactivite  Facebook Zenactivite Steemit Zenactivite Instagram Zenactivite Surfbike Suisse Plage de Saint-Zotique Club Nautique Lac Beauport Plage Saint Jacque Parc Jean Drapeau Explorez le Québec Camp Caroanis enfant diabétiques Association enfants aveugles Envirokayak Starboard Valsoyo Kayak Nauticexpo Bicsport
Toute les idées, concepts, photos et systèmes décrient ici sont la propriété de Zen activité et ne peuvent en aucuns cas être copier ou utiliser sans permission. Nous enseignons aux enfants de ne pas copier durant les examens. SVP ne pas copier quoi que ce soit décrit ici, contactez-nous pour une saine collaborationpaddle board yoga yoga kayak  yogakayak canoe mayak yogakayak yoga kayak.com Mayak yogakayak.com new water sport nouveau sport nautique Mayak sup paddle board MAYAK yogakayak.com surf Mayak pedalboat yoga kayak yogakayak.com watersportYogakayak mayak new water sport nouveau sport nautique kayak pedal boat pédalo sup sup-polo sup paddle board yoga yoga kayak  yogakayak canoe mayak yogakayak yoga kayak.com Mayak yogakayak.com new water sport nouveau sport nautique Mayak sup paddle board MAYAK yogakayak.com surf Mayak pedalboat yoga kayak yogakayak.com watersportYogakayak mayak new water sport nouveau sport nautique kayak pedal boat pédalo sup sup-polo sup paddle board yoga yoga kayak  yogakayak canoe mayak yogakayak yoga kayak.com Mayak yogakayak.com new water sport nouveau sport nautique Mayak sup paddle board MAYAK yogakayak.com surf Mayak pedalboat yoga kayak yogakayak.com watersport